Lokalni propisi
Detalji dokumenta
Objavljen
Donesen
Stupa na snagu
Poglavlja nisu pronađena.
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o unutarnjem redu Stručne službe gradonačelnika
Pročišćeni tekst vrijedi od 06.08.2019.
Službeni glasnik Grada Zagreba
15/2019

PRAVILNIK
o izmjenama i dopunama Pravilnika o unutarnjem redu Stručne službe gradonačelnika
Članak 1.
U Pravilniku o unutarnjem redu Stručne služba gradonačelnika od 30.9.2010., 26.11.2010., 23.9.2011., 3.2.2012., 5.3.2012., 5.4.2012., 25.4.2013., 22.1.2014., 1.8.2014., 10.4.2015. 24.9.2015., 12.4.2017., 25.9.2017., 12.12.2017., 15.3.2018., 24.4.2018., Službeni glasnik Grada Zagreba 16/18 - pročišćeni tekst, 26/18, 6/19 i 10/19 u članku 2. stavku 1. u točki 7., točka 7.2. mijenja se i glasi:
"7.2. Služba za zastupanje u upravnim postupcima i upravnim sporovima".
U točki 7.3. točka 7.3.1. mijenja se i glasi:
"7.3.1. Odsjek za zastupanje u ovršnim i ostavinskim postupcima".
Iza točke 7.3.1. dodaje se nova točka 7.3.2. koja glasi:
"7.3.2. Odsjek za zastupanje u zemljišnoknjižnim postupcima".
Dosadašnja točka 7.3.2. postaje točka 7.3.3.
Iza točke 7. dodaje se točka 8. koja glasi
"8. Služba za financijsko-materijalne poslove".
U stavku 2. iza riječi: "u upravnim postupcima" dodaju se riječi: "i upravnim sporovima", a iza riječi: "za zastupanje Grada" briše se zarez i dodaju riječi: "i Služba za financijsko-materijalne poslove,".
Članak 2.
U članku 3. iza riječi: "pomoćnika pročelnika za pravne poslove," dodaju se riječi: "pomoćnika pročelnika za financijsko-materijalne poslove,", a riječi: "stručnog suradnika za materijalno-financijske poslove, višeg stručnog referenta za materijalno-financijske poslove, računovodstvenog referenta," brišu se.
Članak 3.
U članku 9. stavku 1. iza riječi: "gradskog upravnog tijela," dodaju se riječi: "poslovi u vezi s pripremom mirenja pri sudu ili drugom nadležnom tijelu,", a riječi: "Upravnim sudom Republike Hrvatske, županijskim sudovima," zamjenjuju se riječima: "sudovima i".
U stavku 2. točki 7.1. iza riječi: "gradonačelnika" riječi: "u parničnim i stečajnim postupcima" zamjenjuju se riječima: "u parničnim, stečajnim postupcima i u drugim postupcima u kojima se podredno primjenjuje Stečajni zakon", iza riječi: "sudske nagodbe" briše se zarez, a riječi: "te predlaganja ili prihvaćanja mirenja pri sudu ili drugom nadležnom tijelu na inicijativu i uz suglasnost nadležnog gradskog upravnog tijela," zamjenjuju se riječima: "po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika, kao i poslovi predlaganja ili prihvaćanja mirenja i zastupanja u mirenju pri sudu ili drugom nadležnom tijelu na inicijativu i uz suglasnost nadležnog gradskog upravnog tijela te sklapanja nagodbe u postupku mirenja po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika,".
Točka 7.2. mijenja se i glasi:
"7.2. Služba za zastupanje u upravnim postupcima i upravnim sporovima
U Službi za zastupanje u upravnim postupcima i upravnim sporovima obavljaju se poslovi zastupanja Grada po punomoći gradonačelnika u upravnim postupcima i upravnim sporovima u kojima Grad ne zastupaju odvjetnici, poslovi pokretanja postupaka na inicijativu nadležnog gradskog upravnog tijela, poslovi obrade akata u stvarima u kojima Grad zastupaju odvjetnici, poslovi suradnje s gradskim upravnim tijelima, upravnim sudovima, županijskim sudovima, drugim pravosudnim tijelima, tijelima državne uprave i tijelima s javnim ovlastima, poslovi izrade prethodnih mišljenja u postupcima u kojima Grad zastupa ova služba, poslovi povlačenja prijedloga odnosno tužbe, priznavanja ili odricanja od tužbenog zahtjeva, poslovi povlačenja, odustajanja ili odricanja od pravnih lijekova, poslovi zaključivanja nagodbe u postupku pred nadležnim tijelom po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika, kao i poslovi predlaganja ili prihvaćanja mirenja i zastupanja u mirenju pri sudu ili drugom nadležnom tijelu na inicijativu i uz suglasnost nadležnog gradskog upravnog tijela te sklapanja nagodbe u postupku mirenja po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika, poslovi obrade akata u predmetima u kojima Grad zastupaju odvjetnici, vođenja dokumentacije i evidencije vezane za poslove zastupanja, praćenja stanja i izvješćivanje o predmetima i drugi poslovi."
U točki 7.3. riječi: "sudom i javnim bilježnicima," zamjenjuju se riječima: "sudovima i drugim pravosudnim tijelima te javnim bilježnicima,", a riječi: "u vezi s pripremom i provedbom postupka javne nabave za potrebe iz djelokruga Službe što ga provodi nadležna služba za javnu nabavu," brišu se.
Tekst: "U Službi za zastupanje u izvanparničnim postupcima i obradu dokumentacije za zastupanje Grada poslove obavljaju:" briše se.
Točka 7.3.1. mijenja se i glasi:
"7.3.1. Odsjek za zastupanje u ovršnim i ostavinskim postupcima
U Odsjeku za zastupanje u ovršnim i ostavinskim postupcima obavljaju se poslovi zastupanja Grada po punomoći gradonačelnika u ovršnim i ostavinskim postupcima, postupcima razvrgnuća suvlasničke zajednice, uređenja međa, postupcima osiguranja i u drugim izvanparničnim postupcima, osim u stečajnim i zemljišnoknjižnim postupcima, a koji se vode pred nadležnim sudovima i javnim bilježnicima i u kojima Grad ne zastupaju odvjetnici, poslovi pokretanja postupaka na inicijativu nadležnog gradskog upravnog tijela, poslovi obrade akata u stvarima u kojima Grad zastupaju odvjetnici, poslovi suradnje s gradskim upravnim tijelima, sudovima, drugim pravosudnim tijelima, javnim bilježnicima, tijelima državne uprave i tijelima s javnim ovlastima, poslovi izrade prethodnih mišljenja u postupcima u kojima Grad zastupa ova služba, poslovi povlačenja prijedloga, priznavanja protuprijedloga, povlačenja, odustajanja ili odricanja od pravnih lijekova, poslovi zaključivanja sudske nagodbe po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika, kao i poslovi predlaganja ili prihvaćanja mirenja i zastupanja u mirenju pri sudu ili drugom nadležnom tijelu na inicijativu i uz suglasnost nadležnog gradskog upravnog tijela te sklapanja nagodbe u postupku mirenja po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika i drugi poslovi."
Iza točke 7.3.1. dodaje se nova točka 7. 3.2. koja glasi:
"7.3.2. Odsjek za zastupanje u zemljišnoknjižnim postupcima
U Odsjeku za zastupanje u zemljišnoknjižnim postupcima obavljaju se poslovi zastupanja Grada po punomoći gradonačelnika u zemljišnoknjižnim postupcima pred nadležnim sudovima i drugim pravosudnim tijelima, a u kojima Grad ne zastupaju odvjetnici, poslovi pokretanja zemljišnoknjižnih postupaka na inicijativu nadležnog gradskog upravnog tijela, poslovi obrade akata u stvarima u kojima Grad zastupaju odvjetnici, poslovi suradnje s gradskim upravnim tijelima, sudovima, drugim pravosudnim tijelima, tijelima državne uprave i tijelima s javnim ovlastima, poslovi izrade prethodnih mišljenja u postupcima u kojima Grad zastupa ova služba, poslovi povlačenja prijedloga, povlačenja, odustajanja ili odricanja od pravnih lijekova, poslovi zaključivanja sudske nagodbe po specijalnoj punomoći temeljem zaključka gradonačelnika i drugi poslovi."
U dosadašnjoj točki 7.3.2. koja postaje točka 7.3.3., iza riječi: "uredovanja sudova," dodaju se riječi: "odnosno nadležnih tijela,".
U stavku 3. iza riječi: "poslovi" dodaju se riječi: "višeg stručnog savjetnika za poslove mirenja i".
U stavku 4. riječi: "ovršnim i drugim" brišu se.
Članak 4.
Iza članka 9. dodaje se naslov: "8. SLUŽBA ZA FINANCIJSKO-MATERIJALNE POSLOVE" i članak 9.a koji glasi:
"Članak 9.a
Članak 5.
U članku 10. stavku 1. broj: "137" zamjenjuje se brojem: "143", a broj: "223" zamjenjuje se brojem: "237".
U stavku 2. prilog Sistematizacija radnih mjesta u Uredu mijenja se kao u prilogu: Izmjena Sistematizacije radnih mjesta u Uredu, koja je sastavni dio ovog pravilnika, a koji se ne objavljuje.
Članak 6.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Zagreba.
Za pristup do sadržaja morate biti korisnik portala www.informator.hr.
Sadržajima se pristupa ovisno o Vašem paketu.
Prijava
Zaboravljena zaporka?
Nemate korisničke podatke? Besplatno se registrirajte i testno pristupajte sadržajima 7 dana.
Kao besplatan korisnik ostvarujete pristup do 20 dokumenata.